Иһинээҕитигэр көс

Туурак өс хоһоонноро

Биики_Домох диэн сиртэн ылыллыбыт

Туурак өс хоһоонноро - туурак омук өһүн хоһоонноро.

  • Damlaya damlaya göl olur - Таммалаан-таммалаан күөл буолар
  • Ağır kazan geç kaynar - Ыарахан казан хойут оргуйар
  • Ölmüş koyun kurttan korkmaz - Өлбүт хой (бараан) бөрөттөн куттаммат
  • Kambersiz düğün olur mu? - Камбера суох уруу буолар дуо? (барытыгар кыттыһан иһэр киһи туһунан)
  • Bir koyundan iki post çıkmaz - Биир хойтон (бараантан) икки тирии тахсыбат
  • Kuş uçmaz, kervan geçmez bir yer - Чыычаах көппөт, караван ааспат сирэ
  • Akıl yaşta değil, baştadır - Өй сааска буолбатах, төбөҕө баар
  • Delik büyük, yama küçük - Дьөлөҕөс улахан, абырах кыра (үп тиийбэтэ)
  • Her horoz kendi çöplüğünde oter - Хас биирдии бөтүүк бэйэтин балбааҕыгар хаһыытыыр (бэйэмсэх буолуу)
  • Her kozun kendi bacağından asılır - Хас биирдии бараан бэйэтин атаҕыгар ыйанар (бэйэтин буруйугар бэйэтэ эппиэттиир)
  • Körler mahallesinde ayna satmak - Балайдар кварталларыгар сиэркилэ атыылаа
  • Bayramdan sonra şekeri nidem? - Бырааһынньык кэннэ саахар туохханый?
  • İyi dost kara günde belli olur - Үтүө доҕор хара күҥҥэ биллэр
  • Körle yatan şaşı kalkar - Балайдыын сыппыт кылар буолан турар
  • Son gülen iyi güler - Тиһэх күлбүт үчүгэйдик күлэр
  • Acele yürüyen yolda kalır - Тиэтэйэн сүүрээччи суолга хаалар
  • Açık yaraya tuz ekilmez - Аһаҕас бааска туус ууруллубат
  • Acele işe şeytan karışır - Тиэтэллээххэ абааһы булкуһар
  • Çürük iple kuyuya inilmez - Сытыйбыт быанан холуодьаска түһүллүбэт
  • Acıkmış kudurmuştan beterdir - Аччыктаабыт киһи иирбиттээҕэр куһаҕан
  • Aç kalmak borçlu olmaktan iyidir - Аччык хаалыы иэскэ киирииттэн ордук
  • Adamın yüzü değil, özü güzel olsun - Киһи сирэйэ буолбакка иһинээҕитэ кэрэ буоллун
  • Acınmaktansa haset edilmek evladır - Аһыммыттарынааҕар ымсыырбыттара ордук
  • Adam adamı bir defa (kere) aldatı - Киһи киһини биирдэ (биир төгүл) албынныыр
  • Ağladım başaramadım, güldüm günümü geçirdim - Ытаатым - сатаабатым, күллүм - күммүн бараатым
  • Ağlamakla yar ele girmez (geçmez) - Ытабылынан таптал илиигэр киирбэт
  • Ağrısız baş yastık istemez - Чэгиэн бас сыттыгы баҕарбат
  • Akıllı düşününceye kadar deli oğlunu everir - Өйдөөх толкуйдуоҕар диэри акаары оҕотун кэргэнниир
  • Akıllı züğürt kara gün görmez - Өйдөөх дьадаҥы хара күнү көрбөт
  • Akıllı tez kocar - Өйдөөх түргэнник кырдьар
  • Akıllı bildiğini söyler, deli söylediğini bilmez - Өйдөөх билэрин саҥарар, акаары саҥарбытын билбэт
  • Ağlama ölü için ağla diri için - Ытаама өлбүт туһугар, ытаа тыыннаах туһугар
  • Ağaç sevgisi olmayanda evlat sevgisi olmaz - Маска таптал суоҕар оҕоҕо таптал суох