Туурак өс хоһоонноро
Тас көрүҥэ
Туурак өс хоһоонноро - туурак омук өһүн хоһоонноро.
- Damlaya damlaya göl olur - Таммалаан-таммалаан күөл буолар
- Ağır kazan geç kaynar - Ыарахан казан хойут оргуйар
- Ölmüş koyun kurttan korkmaz - Өлбүт хой (бараан) бөрөттөн куттаммат
- Kambersiz düğün olur mu? - Камбера суох уруу буолар дуо? (барытыгар кыттыһан иһэр киһи туһунан)
- Bir koyundan iki post çıkmaz - Биир хойтон (бараантан) икки тирии тахсыбат
- Kuş uçmaz, kervan geçmez bir yer - Чыычаах көппөт, караван ааспат сирэ
- Akıl yaşta değil, baştadır - Өй сааска буолбатах, төбөҕө баар
- Delik büyük, yama küçük - Дьөлөҕөс улахан, абырах кыра (үп тиийбэтэ)
- Her horoz kendi çöplüğünde oter - Хас биирдии бөтүүк бэйэтин балбааҕыгар хаһыытыыр (бэйэмсэх буолуу)
- Her kozun kendi bacağından asılır - Хас биирдии бараан бэйэтин атаҕыгар ыйанар (бэйэтин буруйугар бэйэтэ эппиэттиир)
- Körler mahallesinde ayna satmak - Балайдар кварталларыгар сиэркилэ атыылаа
- Bayramdan sonra şekeri nidem? - Бырааһынньык кэннэ саахар туохханый?
- İyi dost kara günde belli olur - Үтүө доҕор хара күҥҥэ биллэр
- Körle yatan şaşı kalkar - Балайдыын сыппыт кылар буолан турар
- Son gülen iyi güler - Тиһэх күлбүт үчүгэйдик күлэр
- Acele yürüyen yolda kalır - Тиэтэйэн сүүрээччи суолга хаалар
- Açık yaraya tuz ekilmez - Аһаҕас бааска туус ууруллубат
- Acele işe şeytan karışır - Тиэтэллээххэ абааһы булкуһар
- Çürük iple kuyuya inilmez - Сытыйбыт быанан холуодьаска түһүллүбэт
- Acıkmış kudurmuştan beterdir - Аччыктаабыт киһи иирбиттээҕэр куһаҕан
- Aç kalmak borçlu olmaktan iyidir - Аччык хаалыы иэскэ киирииттэн ордук
- Adamın yüzü değil, özü güzel olsun - Киһи сирэйэ буолбакка иһинээҕитэ кэрэ буоллун
- Acınmaktansa haset edilmek evladır - Аһыммыттарынааҕар ымсыырбыттара ордук
- Adam adamı bir defa (kere) aldatı - Киһи киһини биирдэ (биир төгүл) албынныыр
- Ağladım başaramadım, güldüm günümü geçirdim - Ытаатым - сатаабатым, күллүм - күммүн бараатым
- Ağlamakla yar ele girmez (geçmez) - Ытабылынан таптал илиигэр киирбэт
- Ağrısız baş yastık istemez - Чэгиэн бас сыттыгы баҕарбат
- Akıllı düşününceye kadar deli oğlunu everir - Өйдөөх толкуйдуоҕар диэри акаары оҕотун кэргэнниир
- Akıllı züğürt kara gün görmez - Өйдөөх дьадаҥы хара күнү көрбөт
- Akıllı tez kocar - Өйдөөх түргэнник кырдьар
- Akıllı bildiğini söyler, deli söylediğini bilmez - Өйдөөх билэрин саҥарар, акаары саҥарбытын билбэт
- Ağlama ölü için ağla diri için - Ытаама өлбүт туһугар, ытаа тыыннаах туһугар
- Ağaç sevgisi olmayanda evlat sevgisi olmaz - Маска таптал суоҕар оҕоҕо таптал суох